ایرتاگ
خبرگذاری تلگراف ایران

5:40 | سپتامبر20 تهران

نسخه انگليسی کتاب "دا" در ایران رونمايی شد

تاریخ: 11:07, 16-10-2014.

تهران. پنجشنبه، 16 اکتبر 2014 میلادی برابر با 24 مهر 1393 هجری خورشیدی. ایرتاگ- خبرگزاری تلگراف ایران. به گزارش خبرنگار خبرگزاری، رجمه انگلیسی کتاب "دا" دیروز در مراسمی در حوزه هنری سازمان تبلیغات اسلامی ایران رونمایی شد.
بنابراین گزارش، مراسم رونمایی از این کتاب در سالن سلمان هراتی حوزه هنری برگزار شد که علاوه بر پال اسپراکمن، مترجم کتاب "دا" سیده زهرا حسینی، راوی "دا" علیرضا قزوه، رئیس مرکز آفرینش های ادبی حوزه هنری و جمعی از استادان حوزه ادبیات دانشگاه های سراسر کشور حضور داشتند.
پال اسپراکمن، در این مراسم گفت: ترجمه کتاب "دا" به دلیل احساسی که در نگارشش وجود داشت بسیار کار دشواری بود ضمن آنکه ترجمه بعضی از لغات همچون معصومیت و مظلومیت بسیار دشوار بود.
وی در گفتگو با رسانه ها افزود: انگیزه اصلی اش از ترجمه این کتاب احساسات پاک و مادرانه است که در این کتاب منعکس شده است.
سیده زهرا حسینی، راوی "دا" نیز در این مراسم گفت: این کتاب به خوبی می تواند مقاومت زنان سرزمینم را به تصویر بکشد و زن ایرانی را معرفی کند.
پال اسپراکمن، پیش از این ترجمه کتاب هایی از جمله "سفر به گرای 270 درجه" نوشته احمد دهقان، "شطرنج با ماشین قیامت" و "داستان شهر جنگی" نوشته حبیب احمد زاده، و "اسماعیل" نوشته امیر حسین فردی، را در کارنامه خود دارد.

به اشتراک گذاشتن اخبار: