نشان طلاي دانشگاه فارابي قزاقستان به سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامي ایران اهدا شد

تاریخ: 20:54, 22-12-2014.


تهران. دوشنبه، 22 دسامبر 2014 برابر با اول دی 1393 هجری خورشیدی. ایرتاگ – خبرگزاری تلگراف ایران. به گزارش خبرنگار خبرگزاری، رئيس دانشگاه فارابي قزاقستان در ديدار با دكتر ابراهيمي ‌تركمان، نشان طلاي اين دانشگاه را به پاس تلاش براي گسترش روابط فرهنگي دو كشور، به سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامي ایران، اهدا كرد.
به گزارش اداره‌كل روابط عمومي و اطلاع‌رساني سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامي، غلیم قایر موتانف، رييس دانشگاه فارابي قزاقستان، اخیرا با حضور در ساختمان شهيد رحيمي سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامي، با ابوذر ابراهيمي ‌تركمان، رييس اين سازمان ديدار كرد. بوتانف در اين ديدار، نشان طلاي دانشگاه فارابي را به پاس تلاش براي گسترش روابط فرهنگي دو كشور، به سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامي، اهدا كرد.
ابراهيمي‌ تركمان در آغاز اين ديدار، با بيان اينكه نسبت به دانشگاه فارابي قزاقستان آشنايي كامل دارد و در سفر 8 سال پيش خود به اين كشور، بازديدي از اين دانشگاه داشت، گفت: مسير طولاني روابط بين كشورها با بهره بردن از روابط دانشگاهي، كوتاه‌تر خواهد شد.
وي همچنين با بيان اينكه قزاقستان كشوري بزرگ و بااهميت است، ادامه داد: ايران و قزاقستان داراي فرهنگ و حتي برخي واژگان مشترك هستند و به همين دليل گذشته فرهنگي مشترك خوبي بين ما وجود دارد. بايد براي شكوفايي مسيري كه پدرانمان پايه‌گذاري كرده‌اند، تلاش كنيم.
رييس سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامي همچنين اظهار كرد: زبان فارسي در منطقه آسياي ميانه داراي ريشه‌اي ديرينه است. با استفاده از مشاهداتم در كشورهاي قزاقستان، ازبكستان، تركمنستان، تاجيكستان و قرقيزستان، مي‌‌دانم كه تعداد نسخ خطي به زبان فارسي، بسيار بيش‌تر از نسخ خطي به زبان‌هاي ديگر است. به همين دليل براي اين كشورها تربيت كسي كه به زبان فارسي آشنايي داشته باشد، يك نياز مبرم است.
وي در ادامه با بيان اينكه تا سال 2011 ميلادي، كرسي‌هاي زبان‌هاي فارسي و عربي در دانشكاه فارابي مجزا از هم فعاليت مي‌كردند، اما در چند سال اخير در اين دانشگاه زبان فارسي همراه كرسي زبان عربي تدريس مي‌شود، خواستار استقلال كرسي زبان فارسي از زبان عربي شد و گفت: از آنجا كه گسترش زبان فارسي و كمك به آموزش اين زبان در سراسر جهان از وظايف سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامي است، آماده همكاري با دانشگاه فارابي در اين خصوص هستيم.
عضو شوراي عالي انقلاب فرهنگي، در بخش ديگري از سخنان خود با اشاره به اهميت تدريس فلسفه اسلامي در دانشگاه‌ها، گفت: راه‌اندازي كرسي فلسفه اسلامي، از ديگر پيشنهادات ما به دانشگاه فارابي قزاقستان است كه در صورت تحقق آن، آماده ارايه كمك در قالب اعزام استاد هستيم.
ابراهيمي‌ تركمان، همچنين با اشاره به بروز افراطي‌گري در دنيا، ادامه داد: فعاليت گروه‌هاي افراطي در آينده هم به ضرر ما و هم به ضرر شما خواهد بود؛ از اين رو آمادگي اين را داريم كه نتايج مطالعات و پژوهش‌هاي خود كه به صورت كتاب درآمده‌اند را به شما منتقل كنيم تا بتوانيد مردم را به سمت تعادل و زندگي مسالمت‌آميز سوق دهيد؛ زيرا معتقديم كه دانشگاه، بهترين مرجع براي آگاهي‌سازي جوامع است.
در ادامه، غلیم قایر موتانف، رييس دانشگاه فارابي قزاقستان در سخناني با اشاره به فعاليت‌هاي رايزني فرهنگي ايران در كشورش و فعاليت‌هاي دانشگاه تحت مديريت‌اش در حوزه‌هاي شرق‌شناسي و زبان فارسي، برگزاري مشترك جشن نوروز توسط ايران و قزاقستان را يادآور شد و گفت: روابط و فرهنگ ايران و قزاقستان، داراي قدمتي ديرين است و در اين باره مي‌توان راه ابريشم، دين و فرهنگ مشترك دو كشور را نام برد.
وي افزود: مردم قزاقستان با ادبيات ايران و مشرق زمين آشنا هستند و فردوسي ـ را با شاهنامه ـ و حافظ و سعدي و مولانا را مي‌شناسند. متأسفانه در دهه‌هاي گذشته، روابط ما در ادبيات، فرهنگ و دين قطع شده بود كه بايد براي احياي آن كوشش كنيم.
موتانف ادامه داد: مي‌دانيد كه رؤساي جمهوري ايران و قزاقستان براي گسترش روابط دو كشور اهتمام ورزيده‌اند. همچنين به تازگي راه ريلي ابريشم با حضور رؤساي جمهوري كشورها بازگشايي و احيا شد و آسياي ميانه از طريق راه‌آهن ايران به خليج فارس، دسترسي پيدا كرد. همين موضوع، عامل مهمي براي توسعه در بخش‌ها و حوزه‌هاي ديگر است.
وي همچنين گفت: امين المدني، دبيركل سازمان همكاري‌هاي اسلامي ماه گذشته به قزاقستان سفر كرد. با نظر وي مقرر شد تا يك مركز اسلامي در دانشگاه فارابي تأسيس شود. هدف اين مركز، اشاعه فرهنگ اسلامي با استفاده از ظرفيت تمامي كشورهاي اسلامي است.
وي همچنين با اشاره به تحصيل 500 دانشجو از 3 هزار دانشجويي خارجي شاغل به تحصيل در قزاقستان در دانشگاه فارابي، گفت: دانشگاه ما داراي 7 بورسيه براي دانشجويان خارجي است كه ما 3 سهميه را به دانشجويان ايراني، اختصاص داده‌ايم.
غلیم قایر موتانف با تأكيد بر پذيرش پيشنهادهاي ارايه شده توسط رييس سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامي، اظهار كرد: در سال تحصيلي آينده در دانشگاه فارابي، كرسي زبان و ادبيات فارسي و ايران‌شناسي، مستقل از زبان عربي ارايه خواهد شد. همچنين نسبت به راه‌اندازي كرسي فلسفه اسلامي در اين دانشگاه هم اقدام خواهيم كرد.
رييس دانشگاه فارابي قزاقستان، سخنان خود را خطاب به رييس سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامي، اينگونه پايان برد: ايران كشور بزرگي است و همه ما به بزرگي آن واقف هستيم. جهان نيز امروز ايران را به علم و آموزش مي‌شناسد و از اينكه با ايران از طريق درياي خزر، همسايه و هم‌مرز هستيم، خرسنديم. همانطور كه گفتيد، پدران ما راهي را آغاز كردند و من هم معتقدم كه بايد اين راه به سرانجام برسانيم.
در پايان اين ديدار، رييس دانشگاه فارابي قزاقستان، نشان طلاي اين دانشگاه را به پاس تلاش براي گسترش روابط فرهنگي دو كشور، به سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامي، اهدا كرد.
در حاشيه
ديدار امروز ابوذر ابراهيمي ‌تركمان، رييس سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامي با موتانف، رييس دانشگاه فارابي قزاقستان، حاشيه‌هايي به همراه داشت كه خواندن آنها خالي از لطف نيست:
- ابراهيمي‌تركمان در اين ديدار وجود واژه‌هاي مشترك از جمله «نان» و «بازار» در زبان‌هاي فارسي و قزاقي را يادآور شد.
- موتانف گفت كه مردم قزاقستان، شاهنامه فردوسي را با نام «داستان رستم» مي‌شناسند.
- موتانف، برگزاري و ميزباني يكي از جلسات نشست‌هاي گروه 1+5 با ايران را افتخاري براي قزاقستان دانست.
- ابراهيمي‌تركمان، كتاب‌هاب فارسي ترجمه شده به زبان روسي را به بوتانف معرفي و اهدا كرد. وي در توضيح يكي از كتاب‌ها گفت كه اين كتاب در روسيه منبع درسي دانشگاهي در رشته زبان فارسي است. ترجمه روسي مثنوي معنوي كه به عنوان كتاب سال روسيه انتخاب شده است، در بين اين كتاب‌ها وجود داشت. ابراهيمي‌تركمان گفت كه به همين خاطر از دستان پوتين، رييس جمهوري روسيه، جايزه‌اي را دريافت كرده است.
- بوتانف، پيگير تهيه اين كتاب‌ها براي استفاده در دانشگاه فارابي بود.
- بوتانف همچنين، رتبه دانشگاه فارابي در جهان را 300 اعلام كرد.
- ابراهيمي‌تركمان از وجود محله‌اي به نام قزاق‌محله در شهر گرگان در استان گلستان خبر داد.
- بوتانف با اشاره به وجود مرز دريايي بين ايران و قزاقستان، ضرب‌المثل قزاقي را براي حاضران نقل كرد كه مي‌گويد: «همسايه از خداست» و همسايگي با ايران را براي قزاقستان، موهبتي الهي دانست.
- ابراهيمي‌تركمان در پايان اين ديدار، صنايع دستي ميناكاري، چند كتاب فارسي ترجمه شده توسط سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامي  به زبان روسي و ديوان پروين اعتصامي را به بوتانف، هديه داد.

به اشتراک گذاشتن اخبار: